日本語に危機感を覚えたのは、人と話せなくなるんじゃないかという不安がきっかけだったんですよね。オランダ語に関しても、何かきっかけがあったんですか。

日本語のほうは他の人と話せなくなるっていうのと、母親と話してるときに頭の中で最初に英語の言葉が浮かんだのが「やばっ」てすごい焦って、日本語覚えないとって思ったんですよ。オランダ語のほうは父親以外に接する人がいないので、そこまで必要性を感じなかったというか、特に覚えようという気はなかったんです。でも、コロナ禍になって時間ができて、えらそうに聞こえるかもしれないですけど、自分を見つめ直したりする過程で「オランダ語を話せなくなるのは恥ずかしいな」と思い、少し頑張ってみようと思うようになりました。


コメントの一覧

まだコメントがありません。何か書いてみませんか?

コメントを書く

お名前 必須

名前を入力してください。

タイトル

タイトルを入力してください。

タイトルに不適切な言葉が含まれています。

コメント必須

コメントを入力してください。

コメントに不適切な言葉が含まれています

パスワード必須

パスワードを入力してください。

パスワードは半角小文字英数字で入力してください。

Cookie